è la seconda volta che torno a casa e ti trovo sveglia.
Rouz, ovo je druga noæ, da dolazim kuæi i nalazim te budnu.
Ma questa è la prima volta che torno a Pearl Harbor con 15 siluri a bordo.
Ovo je prvi put da se vraæam u Perl a da imam još 15 neiskorišæenih torpeda.
Volevo dirti che torno a casa per il suo compleanno.
Samo ti žeIim reèi da doIazim doma na njezin roðendan.
Ma la cosa più importante è che torno a Silvertown.
Ali najvažnije je to da se vraæam u Silvertaun.
La prima volta che torno a casa da un viaggio di lavoro... e vengo accolto da mia moglie.
Prvi put prolazim kroz ova vrata, vraæam se sa puta... i doèekuje me moja žena.
Certo che torno a casa, ma mon adesso.
Naravno da æu se vratiti, ali ne sada.
Vado a chiamare Walter per dirgli che torno a casa
Idem nazvati Waltera i reæi mu da se vraæam kuæi.
No, sto incolpando me che torno a casa la sera con 40 sceneggiature dopo aver lavorato tutto il giorno.
Ne, ja okrivljujem sebe koji dolazi kuæi sa 40 tekstova uveèe posle celodnevnog radnog dana.
E' la seconda volta oggi che torno a casa e trovo qualcuno ad aspettarmi...
Drugi put danas vratio sam se kuæi i našao nekoga kako me èeka...
E' per questo che torno' a cercarla.
Zato si se vratio po nju.
Ho detto agli uomini che torno a la Paz.
Rekao sam im da se danas vraæam u La Paz.
E a tua madre dico che torno a casa tardi.
Mami ti kažem da æu kasniti.
Dopo il funerale di suo padre, dicono che torno' a casa e mori' subito.
Kažu da je, nakon sahrane Vašeg oca, došao kuæi i samo se srušio mrtav.
Smettila di renderci la vita un inferno o giuro che torno a Parigi con i bambini.
Prestani da nam praviš pakao od života ili se vrati u Pariz sa decom.
Ogni volta che torno a casa dal lavoro, ci sono queste puttane in casa mia.
Svaki put kad se vratim s posla, tamo su ove kurve u mojoj kuæi.
E poi controllo le stanze vuote, sotto i letti, ogni volta che torno a casa.
Ja... proveravam prazne sobe i gledam ispod kreveta svaki put kad uðem u kuæu.
Ogni volta che torno a casa, Toby e' li' fuori a sistemare qualche nuovo casino.
Svaki put kada se vratim kuæi, Toby je napolju èisteæi neki novi nered.
Oh, mi e' venuta un'idea grandiosa per la prossima volta che torno a Chicago...
Inaèe, imam jednu sjajnu ideju, kad sledeæi put budem došla u Èikago.
Tre boccucce perfette... che sorridono ogni volta che torno a casa.
Troja savršena mala usta koja se nasmiju kad me vide.
Sistemero' delle trappole la prossima volta che torno a casa.
Postavit æu mišolovke kad sljedeæi put doðem kuæi.
Di tutti i posti ho mai visitato, Puma Punku è quello che torno a più e più volte perché nessuno può risolvere il mistero.
Od svih mesta koja sam ikada posetio Puma Punku predstavlja ono kome se uvek vraæam iznova, jer niko ne može da razreši njegovu misteriju.
Mi manca tanto Evie, ma... ogni volta che torno a casa...
Недостаје ми Евие тако лоше, али сваки пут сам ја кући...
Kat, questa routine che abbiamo... io che torno a casa da te e poi leggiamo insieme a letto... ed io che ti preparo il caffè la mattina, è diventata...
KET, OVA RUTINA KOJU IMAMO, DOLAZIM KUÆI KOD TEBE I ÈITAMO ZAJEDNO U KREVETU, I JA TI PRAVIM KAFU UJUTRU,
Ogni volta che torno a casa penso: 'Che figata non avere relazioni.'
Svaki put kad idem kući kažem sebi da je u redu što nisam u vezi.
Se Mike ti chiede, digli che torno a pomeriggio.
Ako Majk pita, vratiæu se popodne.
Andrò dritto nell'ufficio di Utterson, e gli dirò che torno a casa.
IDEM PRAVO KOD ATERSONA, REÆU MU DA SE VRAÆAM KUÆI.
Sai che torno a casa... con lei, quindi sono dovuta andare anch'io all'appartamento.
Знаш да је моја тарифа кући... И онда сам морао ићи у Лофт.
0.93547606468201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?